Tuesday, October 1, 2019

Archaeological method

Archaeology is the science of studying the human past. It is a proper discipline which following its own rules and theories as well as mostly depending on the scientific method.

At the end of the process of archaeological research, there can be one of two products; i.e. compilations or explanations. Compilations are the most unique way of the report writing in Sri Lankan archaeological project. Such a report will include the findings of exploration or excavation by using the ''information language''. Tables, graphs, charts, lists, maps and drawings can consist of in this language. There can be analytical data given, but no interpretations following such.

Oppose to a compilation, the explanations will be considering the archaeological record more deeply with a theoretical approach. Such are attempting to reconstruct the past by using the material remains. It goes beyond reporting the intrinsic properties of the artefacts for reconstructing a phenomenon which is not directly observable. An analysis is an essential part of this process.

Analysis can briefly be defined as detection of relations, orders and structure in the data. In the natural sciences, a researcher can use several constant factors against one varying factor and identify the patterns and relations among them. However, except in experimental archaeology, this is hard to apply directly in archaeology. Most of the archaeological studies are ''retrospective'' which using a homogenous sample from a population with one or few varying attributes. Much of the archaeological studies depends on the analysis of different types of sites, or sites in different locations or time of the site were in function. The main analytical attributes considering in an archaeological study can be listed as,

  • sites
  • types
  • functions
  • chronology
  • correlations
  • valid scales of measurement
  • error detection methods for above
In his novel 'Adhishtana' 1967), K. Jayathilake says,

                        ''You can smell the truth by your instincts. But, the instincts can never reveal the real truth. Anyway, you can recreate a copious amount of stories by using your instincts, though not truth....''

All about Archaeology is knowing the truth by travelling to the past in the most reliable method. Selecting the correct approach is also depends on the level of the researcher's authenticity. It is not a surprise the current social discussion of Sri Lankan archaeology is largely dominating by the instincts rather than actual retrospect.

References

Banning E.B, 2002, The Archaeologist's Laboratory: The analysis of archaeological data, Kluwer Academic Publishers, New York

Saturday, September 28, 2019

New readings

At the beginning of his ''behavioral archaeology and the Pompei premise'' (1981), Lewis Binford noted the archaeological trends at the time were more misguided by being a failure to understand the historical trends. Therefore, such archaeologists were in a 'reactionary' position rather than a 'revisionist' position toward the traditional archaeology. This is yet a common issue in the discipline, which highly dominating the field of Sri Lankan archaeology.

Anyway, what is the goal of archaeology? Taylor, in 1949 expressed the view that the goal of archaeology is to be a reconstructionist while Ascher emphasised the inductivist scepticism of archaeological studies.

Analogy - It was Binford promoted the ''analogical reasoning' as a tool. However, he agreed to the fact that the time frame of the ethnology is inappropriate for archaeological research.




Thursday, September 5, 2019

  
You are the classic person that everyone loves. You are the best friend that anyone could ever have and never want to loose. You never cause harm to anyone and they would never not understand your feelings. Life is a journey it's funny and calm for the most part. Stay away from traitors and jealous people then you will be stress-free.











Feeling alive


  
I can’t wait
to fly.
I feel that.
I’m alive.

Life.... Another lesson

I made this note for myself on 06.09.2005 and thought to share it too.



FAMILY

Father And Mother, I Love You

Especially from our loved ones.  The word HELLO means:

 H = How are you?
 E = Everything all right?
 L = Like to hear from you  
 L = Love to see you soon!
 O = Obviously, I miss you..... so,   HELLO! Good day!

Before everything else, getting ready is the secret to success.

Before you criticize someone, walk a mile in their shoes.
That way you're a mile away, and you have their shoes too.
 
Don't argue with a fool. The spectators can't tell the difference

Half of the troubles of this life can be traced to saying yes too quickly and not saying no soon enough

If passion drives you, let reason hold the reins

It's nice to be important, but more important to be nice.

Keep your face to the sunshine and you will not
see the shadows

Live simply so that others may simply live

Work like you don't need the money.
                                            Love like you've never been hurt.
                                                                             Dance like nobody is looking

You've got to stand for something or you'll fall
 for anything

If you know the enemy and know yourself,
you need not fear a hundred battles.

A loving person lives in a loving world.
                                    A hostile person lives in a hostile world.

Everyone you meet is your mirror


When you lose, Don’t lose the Lesson
Keep Smiling: OK

Anger

Following was a code of conduct which I tried to adapt to myself. Found it while cleaning my PC and I saved it to read 04.09.2005 8.30 (pm?) an exact 14 years ago of this post. What co-incident! Thought to post it for the benefits of others and myself again. It worked for me and served its best!



ANGRY (A match stick had a head; but no brain)

  • The key to anger reduction is knowing yourself.
  • Do important jobs now before they become urgent. 
  • When you make mistakes, learn from them rather than getting angry.
  • Don't criticize, condemn & complain because it makes you angry.
  • Learn to say No. 
  • Choose a job you love and you will not have a day of anger in your working life 
  • Most problems are really the absence of ideas.
  • Think ahead... anticipate... do it or get it done, even if second best... you will be less angry.
  •  Organize your mind and organize your desk for six minutes every hour.
  • Accept what you cannot change & change what you cannot accept.
  • Ask even stupid questions to avoid mistakes to further avoid others getting angry with you.
  • Say sorry at the right moment to reduce the anger of others.
  • For every 10 minutes you are angry you lose 600 seconds of happiness.
  • A little pot soon hot!
  • A short pencil is better than a long memory. Use it to reduce your anger.
  • Nobody can make you angry without your consent.
  • Never get angry with a man who has nothing to lose
  • The most common occupational disease of a poor executive is his inability to listen. The result is anger.
  • Never reply to a letter when you are angry.
  • Nobody can disgrace us other than ourselves. So why get angry?
  • Anger is a luxury in which only men of abundant means or absolutely no means can indulge.
  • Never go to bed with an argument unsettled.
  • Expectation breeds frustration. Frustration breeds anger.
  • Work is the best remedy for all angers
  • Men, who do not know how to fight anger, die young
  • Make common sense your best friend to reduce your anger and the anger of others.
  • Indecision makes you angry. Therefore, decide this way or that way.
  • If all else fails, lower your standards to make you less angry.
  • You cannot change others as easily as you can change yourself.
  • Do not just catch your employees or your children doing the wrong things; it will make you angry. Catch them doing the right things.
  • When you want to get things done, use creative ways to remind people as they tend to forget conveniently; this will reduce your anger.
  • Most people remember 20 % of what they hear... understand this fact to reduce your anger.




මිථුන රූප

Engravings and figures depicting a seated couple. Rethinking about the so-called ''Isurumuniya Lovers''. ( (C) Use the photos with credits)

Lovers in a pillar engraving, Sanchi (Kolkata Museum) photo by the blogger
Lovers in Makara Thorana, Isurumuniya, (photo by the blogger)
Famous the ''Lovers'' engraving, Isurumuniya (photo by the blogger)

Ridi Viharaya


Ridiviharaya

(Original Sinhalese text by Prof. Malinga Amarasinghe, Department of Archaeology, University of Kelaniya. 2011, Translated by the blogger) Use with a proper citation. 

Location

Ancient Ridi Viharaya temple located in Ridigama, a traditional ancient village in the Dodamgaslanda seat of the Madura Korale of Väudavilli Hathpaththuwa in Kurunegala District. Temple is elegantly constructed on a halfway up of a rocky mountain rises from the surrounding plain. It can be approached by turning left to the Kappetigala road from the Mallawapitiya junction of Kurunegala-Kandy main road and then turning back to the right at the Ridigama junction located at the tenth mile. From there on it is only one quarter mile to the temple. Vehicles can reach the temple by using this road. And if someone go by walk can turn to the Ridi Vihara Mawatha at Devalegama Junction will find a stairway leading to the Vihara premises.

Also anyone can reach to the temple from Kurunegala-Dambulla road too. From Talgodapitiya junction it takes two miles drive at the Matale road reaches to the Rukattanagahamula junction.  Road to the left leads to Ridigama junction.

Ridigama

According to the Mahavamsa, at the Ambattakola Janapadaya, 32 gavu south of Anuradhapura, silver is said to have been found in the reign of king Duttagamini Abhaya (161 - 137 BC). The name 'Ridigama' came into use with the famous ancient Ridi Viharaya. It says, in a story of the reign of King Dutugamuna, there was a cave at this village which emerged silver, caused to the origin of the name 'Ridi Lena' or 'Rajata Lena' (Cave of silver). Since then the village where cave located was known as 'Ridi Gama' (silver village). Latterly the temple constructed at the cave was named as Ridi Viharaya.

History

The first citation for the Ridivihara could found from the great chronicle Mahavansa. It says the silver required for the construction of Ruwanwelisaya founded from a cave at present Ridiviharaya.

Mahavamsa says …… "the cave called Ambatthakola is located at a southerly direction of Anuradhapura, in distance of eight yojanas[1]. A merchant from the city, taking wagons with him, to bring ginger and so forth from Malaya, had set out for Malaya. Nor far from the cave he brought the wagons to a halt and since he had need of wood for whips he went up that mountain.  As he saw here a branch of bread fruit tree, bearing one single fruit as large as a water-pitcher, and dragged down by the weight of the fruit, he cut it which was laying on stone away from the stalk with his knife. Then he thinks ' I will give the first (produce as alms), with faith he announced the meal time. And there came thither four arahant theras. When he had greeted them gladly and twenty five had invited them with all relevance to be seated. He cut away the ring around the stalk with his knife and tore out the bottom of the fruit and pouring the juice which filled the hollow forth into their bowls he offered them the four bowls filled with fruit juice. They accepted them and went their way. Then he yet again announced the meal time. Four other arahant theras, appeared before him. He took their alms bowl and when he had filled them with kernels of the bread fruit tree he gave them back. Three went their way, but one did not depart. In orderd to show him the silver he went further down and seating himself near the cave he ate the kernels. When the merchant also had eaten as he wished the kernels that were left, and had put the rest in a bundle, he went on, following the track of there, and when he saw the thera he showed him the usual attentions. The thera opened a path for him to the mouth of the cavern, 'Go thou now also on this path, lay brother!". When he had done reverence to the thera he went that way and saw the cave. Standing by the mouth of the cave and seeing the silver he struck upon it with his axe, and when he knew it to be silver he took a lump of silver and went to his freight wagon. Then leaving wagon behind and taking lump of silver with him the excellent merchant went in haste to Anuradhapure and told the king of this matter, showing him the silver. King heard him welcome words and glad at his heart, bestowed on him a rich guerdon. Silver was used for the constructions of the great stupa…. "

Some historical records say, the king has decided to construct a temple at the place where silver found. He appointed a crew constituted with an artificer called Wishwakarma Patiraja with three hundred bricklayers, seven hundred artisans and put them under the direction of commandant minister with a grant of three hundred gold weights, ordered to build a delightful temple at Ambatthakola cave.

According to the folklore, the king personally visited the place to see the constructions by himself. As it says further in the lore, a cart which bought a golden Buddha statue to the temple was sunk on the way, and the statue itself came to the temple.

Though the folklore is such, there are several inscriptions in the temple, dating from 2nd B.C. to the 8th century A.D. Early Brahmic Inscriptions at the temple provide a ground to make a firm and clarified history of the origin of it. Such inscriptions are about various grants made by royals and elites to the Bhikku Sangha. There are two inscriptions of King Amandagamini Abhya's on a rock outcrop of the viharaya. One is about constructing a series of foot notches. Other one says the villages called Padagama and Kulagama were presented to the temple. At the same time, Mahavamsa clearly stated Rajatalena vihara or as recently known Ridivihara was constructed by the king Amanda Gamini Abhaya (19 - 29 BC), who reigned one and half-century later to Dutugamunu. Possibly the caves and other constructions were done during the reign of kind Dutugamunu and latterly the Amanda Gamini has constructed some other buildings at there or might had done renovations of the place too. Many think that king Parakramabahu the Great and Kirthi Sri Nishshnkamalla are also benefitted to the site. However, the many of the remaining structures at the temple are dated to be done several centuries later of king Duttagamini Abhaya. As it shows by both historical information and remains, the Ridiviharaya was standing as much elegantly and venerated place during the Kandyan kingdom period.
The description given by the Mahavamsa about the renovations done by the King Kirthi Shri Rajasingha (1747 - 1782 AD) are most worth to concern.

……And the lord of the land gave into the novices Siddhattha the large vihara called Rajata IRidi Viharaya) that the king Dutthagamani had built, who had verily come (into this world) with the desire to become the chief disciple of Metteiyya Buddha. And the ruler of Lanka caused that priest to be ordained and bestowed offices on him and on all the priests who dwelt in the Uposatharama and also showed them favor in many ways. And that they might restore that vihara which had been long in a state of decay, the king of Lanka provided them with diver artificers and many painters, and much refined gold for gliding the statue of Buddha, and all the labor and instruments that were necessary. And when the eminent monk Siddhattha had received all these things he removed everything that was old and decayed (in the vihara), and made the thick and high wall thereof, of solid stone, to shine, and the floor and the outer wall also. And he caused a picture of the Supreme Buddha, as he was engaged in the battle with Mara, to be painted on the roof of the rock, and divers flowers and creepers also. He caused also the great sleeping image to be made with fine brick and mortar and clay, and many other images of Buddha also, sitting and upright. And on the inner wall he caused about a thousand beautiful pictures of the Supreme Buddha to be painted with exquisite art. At the foot of the great sleeping image he caused to be made, in due order, beautiful images of Ananda, the constant attendant of Buddha and the preserver of the Law, and of Metteiya Bodhisatta, of the excellent Natha Deva and of the king Dutthagamani. And he gilded with gold the five large images oh Buddha, and completed the other works that had to be done inside, on the outside wall also, ha caused to be painted a beautiful row of figures of devas and Brahmas carrying flowers in their hands, as if they had come to worship. He caused also to be made a large arch, beautiful and pleasant to the sight , and two figures of lines on the two side of the door, and figures of demons on the spaces between them, in the walls, He also had pictures made of the sixteen principal shrines consisting of Mahiyangana and the reset, and a likeness of the excellent footprint (of Buddha) on the Sacca-baddha Pabbata, and many scenes also, painted with exquisite art from many Jatakas, showing the ten-fold Parami, the three fold Cariya, the five great denying sacrifices, and other virtues (of the Bodhisatta). And in the hall be caused many pictures to be painted: liones, elephants, and swans, in rows; likewise flowers and creepers also.

Then the beautiful cave that is on the top of that selfsame rock he made an elegant large and excellent image house pleasant to the sight, and many works on a stone that were wrought to perfection. In it he made a large, beautiful, and life like sitting image of Buddha, pleasant to behold, and on both side thereof two fine upright stature. He also caused to be made there the images of Metteiya Bodhisatta and of Uppalavanna and many images of Buddha, and hundred also of Arahats.  Likewise also there were figures of the twenty-four Buddhas (before Gautama) and as many Bodhi trees, the (events of the) twenty and four predictions, pictures of the sixteen principal shrines, of demons and other evil spirits, of the five difference venerable convocations, and divers other painting of exquisite beauty. In that very place he places relics of Buddha, and built there on a Cetiya, and adorned it with a pinnacle of gold. And on the top of the image house in that excellent rock basin, he caused a delightful picture to be made of the Sage, seated amidst his five hundred disciples, with Sariputta at their head. And even in the difference courts (of the vihara) he built walls and open halls, and divers gates also, and rows of steps and other excellent works. He repaired many old works, and also built many new ones; and completed all in a beautiful manner.
And when the time for holding the feast of the setting of the eyes of the images had come, and the king had sent his ministers with apparel and other ornaments (to conduct it ), they adorned the place with many continuous rows of arches; and when they had made an end of putting on all the ornaments that were necessary, and had arranged the order of the high ceremonial, they celebrated the great feast, and, under a lucky star and at a favorably hour, performed the ceremony of setting the eyes of the images.

From that time forth many inhabitants of the country came together from different parts, in great number, like unto a sea that overflowed the land; and when they had seen the works of gold and divers other things that had been wrought there, they were exceedingly delighted, as if they had seen the supreme Buddha performing the Yamamaha Pelahara. And with their hearts full of joy they made great offerings, accompanied with shouts, and paved their way to heaven.

And in the festival which was held at that vihara they invited the priesthood, and prepared seats for them in the upper hall of the vihara, and caused the priest who were preacher of the Law to sit thereon and recite the Mahamangala sutta and other discourses which were pleasant tone listened to; and them they made due offerings in honor of the Law. And all the people who heard and saw these things enjoyed the pleasure of seeing (the image of ) the Supreme Buddha at the same time that they listened to his holy doctrine; and they rejoiced exceedingly as if they heard the doctrine preached by the living Buddha himself. Thus, day after day, did they show to the people both the beauty of his (Buddha's) form and the dignity of his discourse.
And, on the courtyard without, on open hall was built on stone pillars with seats prepared (for priest). And the great body of the people assembled themselves together there, and were instructed in the rules of moral conduct, such as the five precepts and other; and they had every one the opportunity daily of hearing much of the Law expounded to them. Moreover, he (the priest Siddhattha) in his great loving kindness, did often, invite preachers of religion, and make them to discourse to the people all through the three watches of the night.
And on the south side of this vihara there was a beautiful Cetiya that was built (in former times) on a beautiful, broad, and flat rock; but it had gone wholly to ruin, leaving only a mound of earth. And for the purpose of restoring it he collected lime and bricks and stones and other material from divers places. And he built a beautiful square foundation, wherein he places a relic of the glorious Sage, And , while the Cetiya was yet building, he invited priests, and caused a consecrated boundary to be set up on a beautiful plot of land in the neighborhood thereof, and built thereon an Uposatha house and Arama for priests, with tiled roofs and the like. And he made the grounds around it onto a large park containing many ponds, and adorned them with dives trees and creeping trees that bare flowers, and trees that bare fruit and the like. And in this monastery he caused the sons of Buddha to take up their abode, and earnestly exhorted them to conform their behavior to the doctrines and precepts of religion. And this place, which was restored by the authority of the king, was the resort of great saints, and was had in great honour by the ancient rulers of Lanka. And when the great king had heard hereof, he ordained that the boundary of the vihara should be the same as had already been defined (by the priest): and he offered the land thereto, and increased all the ceremonial offerings and alms to the priesthood in this vihara, and thus gained a store of merit.

Especially,  Tibbotuwawe Sri Siddhartha Buddharakkita thero, the chief student of Weliwita Asarana Sarana Saranankara thero's, being the first chief  monk of the temple and initiation of Sangha sect of Malvathu by him has enlightened the history of Ridiviharaya. Latterly the temple was devolved to Polpitigama Siddharta thero because of Buddharakkhita thero had resided at Malvatu Mahaviharaya of Kandy. Though he departed at the Malvatu Viharaya, the body was taking to Ridiviharaya and cremated at there. A small stupa constructed by concealing his remains which was recently excavated by archaeologists.

Architecture
Ancient Ridiviharaya constitutes with many architectural attributes. Particularly the constructions done appropriately with land settings take a central place. There are many caverns here and there around the hillock of the temple located. It appears that these are used by the Bhikku Sangha in the past. Dripledges and walls are the main architectural features of them. Inscriptions at just below the drip ledges mentioning the caves were offered to bhikkhu sangha by some liberal persons.

Originally the the hillock has an irregular shape, but some constructed flat terraces are aided by stone revetments. 

Some of the main caverns of the Ridi Viharaya are associated with the main terrace. These are significant among others due to they are used as image houses. The way of steps and terrace construction aided devotees to easily reach to these caves. The main viharas associates with the main there caves are,
i. Waraka Walandu Viharaya
ii. Maha Viharaya
iii. Uda Viharaya

Waraka Walandu Viharaya
This is a stone shrine constructed in the association of the cave in a small crag. According to literary pieces of evidence, this is the oldest construction at the temple. There is a seated Buddha statue under the dragon portico (Makara thorana) in the cave, and two umbrella bearer (chatradari) gods are present at both side of the statue. Stonewall with a door screen the image house in the cave. The whole structure is constructed as a pavilion by using stones only. The outer surface of the stone wall carved for brings up the shape of stone pillars. The plinth is with boradam. Shelter constructed with stone beams provides a cover to the cave.
First pavilion or mandapa is also sheltered by stone slabs on beams which supported by eight square pillars. Each pillar stand on a pedestal decorated with boradam and some interesting panels are carved in the sides of them. Each face of the pillar has three carved panels. In the panels, which are at the base of each pillar finished with an array of Nagabanda and in it there is a dance of soldiers is represented, one figure being in each panel. Some of them are carrying swords and shields. Lotuses are depicted in second panels. The third panel is at the upper corner, haven't any graven image. Stone pillar cap or pekada decorated with lotuses are attached above to these third panels of the pillar.
Outer edges of the well-shaped stone slabs used for the roof are decorated as lotus petal descending downwards. And the edge also engraved with lotus petals. The strip above to this has lion figures drive to both sides. Each corner of the roof terminates with dragons or crocodiles with opened mouths. Purpose of these is to remove the water accumulate on the rooftop.
It seems that the bases of the pillars are placed initially on the rock outcrop and then strengthen by the platform of three feet high. The entrance has only three steps with balustrades (korawakgala) at both sides. Altogether the structure has architectural features of South Indian Tamil tradition. It can assume that at least this was constructed in the thirteenth or fourteenth century AD.

Mahaviharaya
This also called Pahala Viharaya or Palle Viharaya is the primary image house of the Ridi Viharaya. The golden statue as it is said came by might is also in this image house. Building constructed in the association of a large cave. The Early Brahmi Inscription at the drip ledge evidencing the cave was used in the first period by the meditating monks. After some several construction phases, the existing structures were erected in the Kandyan period. Constructions are well managed with the triangular shape of the cave, and at the same time, two thick walls protruded from a corner to gain a square shape to the structure.
By that, the main entrance is at the south and another sub entrance is at the east side. Wall with the main entrance which decorated by dragon portico is guarded by another wall in front of it. Devotees use the door at the eastern wall for getting to the Ihala VIharaya.
The roof of the image house is sheltered by flat tiles. Space between roofs of the verandah and inner chamber due to the latter is much elevated than the first, is filled with wood. The small entrance of four steps leads to the main entrance. There are two deformed lime pasted lion figures near to it. The platform of the image house is constructed as to be elevated from the ground. Recently it was covered by cement plaster.  

Uda Viharaya

Uda Viharaya is another image house constructed in a cave adjacent to the main cave and is believed to be built by King Kirthi Sri Rajasingha. But the cave was prepared for use in the pre-Christian period by making drip ledges.
The structure is entirely made in the cave. Main statue is at the western wall and the entrance at east. There is a portico with doors from three sides, surrounding the inner chamber. Two small chambers in both sides of the inner chamber are dedicated to gods. One is for Kumara Bandara and other one known as Naga guhawa (cave of Naga's). Three windows are placed in the eastern and northern wall for illumination the portico.

Drumming Pavilion (Hevisi Mandapaya)
The elongated Quadrangular building in front of Palle Viharaya is known as the Hevisi Mandapaya or drumming pavilion. It constructed on a short foundation of stone and has one door at the entrance and two at the other side. Two windows are at both sides of the entering door. The architecture of the building seems to be belonging to the Kandyan period, and the roof had repaired recently by replacing flat tiles.

Gateway (Vahalkada)
A gateway or vahalkada with an arch of two tall walls and roof, constructed between two rocks at between of Varaka Valandu Viharaya and Palle Viharaya. There are twelve steps to this from the terrace. Dyke of the inner garden is at both sides of the gateway.


Residence I (Avasa Geya)


Residence ii (Avasa Geya)


Chapter House (Poya Geya)


Stupas
Sarasumgala Stupa
It is believed that this elegant stupa on a large rocky plain was constructed by King Dutta Gamini Abhaya. It had gone wholly to ruin, leaving only a mound of earth and restored by King Kirthi Sri Rajasingha. The Stupa was on a three feet high base on an elevated platform of twelve feet high on the rocky outcrop. Each side of the base is 25 feet in length and has some boradam. The stupa is 64 feet in circumference and 24 feet in height.
Uda Vihara Dagaba
This stupa is in front of the cave of Uda Viharaya image house. It believes this one is also constructed by King Kirthi Sri Rajasingha. The stupa is built on a un-elevated platform. Circumference of the stupa is 50 feet and 26 feet in height.

Inscriptions in Ridiviharaya

Parumaka Abayaha lene
The cave of the chief Abhaya (I.C., 890)

Parumaka Abhaya-jhaya lene
The cave of the wife of the chief Abhya (I.C., 891)

Parumaka Uti Sumanaha lene
The cave of the chief Uttiya Sumana (I.C., 892)

Gapati Sumaha lene Bata Dataha ateye kate
The cave of the householder Summa has been established for the benefit of Lord Datta (I.C., 893)

Damarakita terasa Manapadasane
The cave named Manapadassana of the Elder Dhammarakkita (I.C., 893 a)

Parumaka Puna puta parumaka Tisaha lene sagasa
The cave of the chief Tissa, son of the chief Punna (is given) to sangha (I.C., 893 b)

Bata Pusadevaha lene sagasa
The cave of lord Pussadeva (is given) to the Sangha (I.C., 893 c)

Upasaka (Re)tasa lene sagasa dine
The cave of the lay devotee Revata is given to the sangha (I.C., 893d)


[1] 60 to 75 miles

short biographies of well-known archaeologists


Prof. Sudharshan Seneviratne

Prof. Sudharshan Seneviratne had educated from Ananda College Colombo and entered to the Delhi University and Jawaharlal Nehru University (from 1970 to 1980) for his higher education. In 1980 he joined to the Department of Archaeology, University of Peradeniya.
In his long career Prof. Seneviratne held the Director’s position in the UNESCO Sri Lanka Cultural Triangle Projects (Kandy and Jetavana) in 1980s’ and from 2007 to 2010, the position of Director-General of the Central Cultural Fund (CCF). Also, as Senior Advisor (Culture) to the Ministry of Foreign Affairs (from 2003 to 2006) he made a definitive contribution towards the promotion of academic and cultural connectivity.
He has delivered guest lectures and orations in several countries including his address at the United Nations in 2011. He was a Distinguished Professor for several Universities and prestigious Liberal Arts Colleges in the USA and in India. He has participated in many academic policy-making bodies in the SAARC region and in the USA. His participation as a member of the Harvard University – Agha Khan Foundation establishing a liberal arts College in Pakistan is noteworthy. He is also Consultant Archaeologist to UNESCO, Government of South Korea, Republic of The Maldives and the American Institute of Archaeology.
He was honoured by Distinguished International Awards such as the award for Best Practice in Conservation& Heritage Management for 2013 at Seattle, awarded by the American Institute of Archaeology, the USA for his Outstanding Contributions to Archaeology & History. 
He is Fellow and Life Member of the National Academy of Science; Sri Lanka Council of Archaeologists; Sri Lanka Association for the Advancement of Science; Indian Society for Pre Historic & Quaternary Studies; International Commission of Monuments and Sites (ICOMOS) and American Institute of Archaeology. He has published over 75 publications in English, Sinhala and translated into Tamil and are found in national, international learned journals and books.

As a social-activist academic and archaeologist, Seneviratne dedicates his professional and personal efforts towards heritage for sustainability and understanding among polarised communities with necessary space for the moderate voice of reconciliation and peace.


Dr Siran Upendra Deraniyagala



S.U. Deraniyagala received his degree in Architecture and Sanskrit University of Cambridge and did postgraduate studies in archaeology at the Institute of Archaeology, London (now University College London), in which he passed with distinction and was awarded the Gordon Childe Prize (as one of two best all-round students of the year from among all fields of archaeology).

He joined the Archaeological Department of the Government of Sri Lanka in 1968 as Assistant Commissioner in charge of scientific excavations throughout the country.

Deraniyagala's functioning in the latter capacity was primarily research-orientated with emphasis on Sri Lanka's prehistoric period.  He received his PhD (Harvard) in 1988. This dissertation “Prehistory of Sri Lanka” sets out a synthesis of the vast array of information that Deraniyagala had researched. The resultant publication has been hailed by scholars as a landmark in the archaeology of South Asia as a whole, which has incidentally transformed their concept of Sri Lankan prehistory.

Deraniyagala's research continued on the lines set out above as Consultant for research excavations and as Director-General (1992-2001) of the Archaeological Department. As Director-General of the Archaeological Department placed him at the helm of Sri Lanka's apex institution for the management of its archaeological heritage. As such he headed and coordinated several programmes, such as formulation of national archaeological policy; (b) preparation of a list of sites, monuments and movable antiquities; etc.

In recognition of services rendered to the nation and especially to the discipline, the Sabaragamuwa University awarded its D.Sc. in 1999 and the University of Peradeniya its D.Litt. in 2001. The apex of his professional career was reached when the Government (in 2005) designated him chairman of a committee appointed to formulate a National Archaeological Policy. He was also awarded the National Honour of Deshabandhu by the President of Sri Lanka.

A note on few historical locations

නුවරඑළිය පැරණි දුම්රිය ස්ථානය



මෙය නුවරඑළිය දිස්ති‍්‍රක්කයේ නුවරඑළිය නගර සීමාවේ පිහිටා ඇත. නුවරඑළිය නගර මධ්‍යයේ සිට හාවාඑළිය දක්වා ඇති මාර්ගයේ කි.මි. 1.3 ගමන් කළ විට ඇති ශී‍්‍ර ලංකා ගමනාගමන මණ්ඩලයේ බස්රථ ගාල සහ කාර්යාලය ආශි‍්‍රතව ඇති නුවරඑළිය පැරණි දුම්රිය ස්ථානය  වෙත ලගා විය හැකි ය.

ශී‍්‍රමත් සැමුවෙල් බේකර් එළවලු වගාව ආරම්භ කිරීම සහ තේ වගාවේ ව්‍යාප්තිය 19 සියවසේ මුල් භාගයේ සිට නුවරඑළිය ජනාකීර්ණ කිරීමට මූලික වූ කරුණු වේ. දශක කිහිපයක් තුළ වැඩි වූ ජනගහණයට අවශ්‍ය ප‍්‍රවාහන පහසුකම් සැලසීම සදහා නානුඔය සිට නුවරඑළිය හරහා උඩුපුස්සැල්ලාව දක්වා පටු දුම්රිය මාර්ගයක් තනා විවෘත කරන ලදී. එය - උඩුපුස්සැල්ලාව පටු දුම්රිය මාර්ගය: Udupussellawa Narrow Gauge Railway line  නමින් හැදින්වේ. මෙහි ප‍්‍රධානතම දුම්රිය ස්ථානය වශයෙන් නුවරඑළිය දුම්රිය ස්ථානය සැලකේ. එය නානුඔය සිට කිමි 10.5 දුරින් පිහිටා ඇත.

මාර්ගයේ වූ ප‍්‍රධාන ම දුම්රිය ස්ථානය වන නුවරඑළිය දුම්රිය ස්ථානය වර්තමානයේ මධ්‍යම ගමනාගමන මණ්ඩලයේ මූලස්ථානය ලෙස භාවිතා කරනු ලැබේ’ මෙම ගොඩනැගිල්ල දැනට ශී‍්‍ර ලංකාවේ බි‍්‍රතාන්‍ය ගෘහ නිර්මාණ ශිල්පීය ක‍්‍රම අනුගමනය කරමින් තනන ලදුව ශේෂවී ඇති ප‍්‍රධාන ස්ථානයක් වේ’ ප‍්‍රදේශයේ පැරණි ඉදිකිරීම් පිළිබඳ වැදගත් ම නිදසුනක් ලෙස ද මෙය වැදගත් වේ’

දුම්රිය ස්ථානයේ සවිකර තිබූිනුවරඑළිය’ නම ඉංගී‍්‍රසි” සිංහල හා දෙමළ භාෂාවලින් ලියන ලද නාමපුවරුව ද එහි භාවිත වූ සේප්පුව ද දැක ගත හැකිය’

දුම්රිය ස්ථානයේ දැනට ශේෂව ඇති ඉදිකිරීම් අතර කාර්යාලය, ගබඩාව කාමර, ප‍්‍රවේශපත‍්‍ර කවුන්ටර, ධාවන පථ සහ මගී වේදිකා ප‍්‍රධාන වේ. කාර්යාල ගොඩනැගිල්ල පැරණි ආකෘතියෙන් ම ආරක්‍ෂා වී ඇත’ මෙහි ප‍්‍රධාන මධ්‍ය ශාලාවක් හා එය වටා කාමර අටකි’ සිවිලිම පැරණි ආකාරයට දැව සහ කැටයම් පුවරු භාවිතකර තනා ඇත’ වහලයේ එක් ඵලයක් ලී පතුරු යොදා කළ මුල්තත්ත්වයේ ම පවතී. ගොඩනැගිල්ලේ ඉදිරිපස කොටස එවකට ලොරි රථ හා වෙනත් වාහන නැවත්වීම සඳහා වූ තාවකාලික පෝටිකෝවක් ලෙස භාවිත විය’

ගබඩාව පලදෙකේ වහලයක් සහිත දිගු ගොඩනැගිල්ලකි’ මෙහි ගබඩා කාමර තුනක් වන අතර මධ්‍ය ඇති කාමරය වඩා විශාල ය’ එසේ ම මෙහි බඩු  භාරගැනීමට කල කවුන්ටරයක් ද වේ’ දොරටු ආරුක්කු ආකාරයේ වන අතර දොරටුවට ඉහලින් එය වටා යුරෝපීය ගෘහ නිර්මාණ ලක්‍ෂණයක් වන කූඤ්ඤාකාර තීරු මෝස්තරය යොදා ඇත’ වහලයේ ආධාරක බාල්ක ලෙස යකඩ කණු භාවිතා කර ඇත’ එකල ගබඩාව අසලට ම දුම්රිය මැදිරි ගෙන ඇති අතර බඩු බෑම හා පැටවීම කර තිබේ’ මෙම මැදිරි ගෙන ආ මාර්ගයේ ශේෂයන් ද ගබඩාව අසල දැකිය හැකි ය’

මෙම දුම්රිය ස්ථානයේ ධාවන මංතීරු දෙකක් තිබී ඇති අතර ඒ මගී වේදිකාව කරා වූ මාර්ගය හා භාණ්ඩ ගෙනයාමට ගබඩාව වෙත වූ මාර්ගය ලෙස ය’ මගී වේදිකාව වෙත තනා තිබූ මාර්ගය වසා දමා” නව බස්රථ අළුත්වැඩියාකරන අංගනයේ කණු  එය මත  ඉදිකර ඇත’එක් මගී වේදිකාවක් විය’ මෙම මගී වේදිකාව හා එහි පැරණි වහලය තවමත් ඉතා හොඳින් ආරක්‍ෂාවී ඇත’ වර්තමානයේ සහකාර කළමනාකාරවරයාගේ කාමරය එවකට ප‍්‍රවේෂපත‍්‍ර කවුන්ටරය කාමරය විය’ මගී වේදිකාවට පැරණි කාමර 06 විවෘතව පවතී’ වේදිකාවේ වහලය දරා සිටින යකඩ කණු ද මුල් නිර්මාණයේ කොටස් වේ.

මෙම දුම්රිය ස්ථානයට අයත් නිල නිවාස කිහිපයක් ද එයට ආසන්නව මාර්ගයේ අනෙක් පස වේ’ මෙයින් අතිරේක දිස්ති‍්‍රක්ක ඉංජිනේරුවරයාගේ නිල නිවස 1981 දී දුම්රිය නිවාඩු නිකේතනය බවට පත්කරන ලදී’ මෙම නිල නිවාසයන් ද බි‍්‍රතාන්‍ය ගෘහ නිර්මාණ ශිල්පීය ලක්‍ෂණ දරයි’

1903 වසරේ නුවරඑළිය දුම්රිය ස්ථානයෙන් දුම්රිය මෙහෙයුම් ආරම්භ විය. මගීන් සහ භාණ්ඩ ප‍්‍රවාහනය කරමින් නුවරඑළිය නගරය වෙත සේවා සපයන ලද දුම්රිය ස්ථානය සහ මාර්ගය 1945 අගෝස්තු මස 25 දින නිල වශයෙන් වසා දමන ලදී. මෙම ස්ථානයේ ඇති සාධක වලට අමතර ව නානුඔය සිට උඩුපුස්සැල්ලාව දක්වා වූ පැරණි මාර්ගයේ සාධක ද දැනට ස්ථාන කිහිපයක දැක ගත හැකි ය.


ලිහිණියාගල රජමහා විහාරය සහ සිතුවම්

නුවරඑළිය දිස්ති‍්‍රක්කයේ වලපනේ ප‍්‍රාදේශීය ලේකම් කොට්ඨාශයේ පන්නල - සැරසුම්තැන්න ග‍්‍රාමයේ බෙලිහුල් ඔයට සමිපව ලිහිනියාගල රජමහා විහාරය හමුවේ.

ජනප‍්‍රවාදය අනුව මෙම විහාරයේ ආරම්භය දුටුගැමුණු රජගේ සෙනෙවියෙකු වූ ථෙරපුත්තාභය යෝධයා හා බැඳේ. එළාර රජු හා යුධ කරනු පිණිස පිරිස බදවා ගැනීමේ නිරත වූ ගෝඨයිම්බර යෝධයා මෙම විහාරයට පැමිණ එහි වූ කුරුම්බා ආහාරයට ගෙන ඇත. එවකට ථෙරපුත්තාභය හිමියන් මෙම විහාරයේ වාසය කළ බවත් අවසරයකින් තොරව කුරුම්බා කැඩූ වරදට ගෝඨයිම්බර යෝධයාට එතුමා දඩුවම් කළබවත් ජනප‍්‍රවාදයේ එයි. මෙම හදුනාගැනීමෙන් පසුව ථෙරපුත්තාභය හිමියන් දුටුගැමුණු රජුගේ සේනාවට එක් වූ බව වැඩිදුරටත් දැක්වේ. යුද්ධය අවසාන වූ පසුව නැවත සසුන්ගතව මෙම ස්ථානයේදී බවුන් වඩා රහත් ඵලයට පත්ව ඇත.
විහාරය මුල් ඉතිහාසය පිළිබද ලිඛිත සාධක නොමැත. නමුත් පවතින සාධක අනුව පැරණි මාගම අනුරාධපුර අතර මාර්ගයක් මේ ආසන්නයෙන් පැවති බව පෙනී යන බැවින් එය නිරන්තර අවධානයට පාත‍්‍ර වූ ස්ථානයක් ලෙස සැලකිය හැකි ය. 15-16 සියවස්වල මෙම ප‍්‍රදේශයේ ගිරි නම් ආඩි තාපසයාගේ බලය පැවති බවත් පසුව 1 විමලධර්මසූරිය රජු තම බලය එහි ස්ථාපිත කළ බවටත් මූලාශ‍්‍රය දක්වයි. 1818 ප‍්‍රථම නිදහස් සටනේදී ද ලිහිණියාගල ආශි‍්‍රත පන්නල ප‍්‍රදේශය වැදගත් මෙහෙයක් ඉටුකරන ලදී.
ලිහිණියාගල ස්ථාන නාමයේ ප‍්‍රභවය පිළිබද අදහස් කිහිපයක් පවතී. මහනුවර යුගයට අයත් නම්පොතෙහි එන නියඳවනය යනු මෙම ස්ථානය යැයි අදහසක් වේ. මෙම ස්ථානය ආශි‍්‍රතව බහුලව ලිහිණිය පදුරු තිබීම නිසා ලිහිණියාගල වූ බවට අදහසක් ද වේ.
මෙම ස්ථානයේ ඇති ප‍්‍රධාන පුරාවිද්‍යාත්මක සාධක අතර කටාරම් කෙටූ ලෙන්, ලෙන් ලිපිය, මහනුවර යුගයේ සිතුවම් සහිත විහාර ගෙය, ආවාස කුටි සහ සරල රේඛා සිතුවම් සැලකිය හැකි ය.
විහාර ගෙය පිහිටා ඇති අංක 01 ලෙනේ කටාරමට පහලින් කි‍්‍රස්තු පූර්ව 02 සියවසට අයත් සෙල්ලිපියක් කොටා ඇත. එහි ’’මනපදශනෙ‘‘  හෙවත් පි‍්‍රයමනාප දර්ශනය යන වැකිය දැක්වේ.
ආවාස ගෘහ දෙකෙන් එකක් 20 සියවසේ මුල් භාගයට අයත් වනර අතර අනෙක මෑතකාලීන ඉදිකිරීමකි.
විහාර භූමියේ ලෙන් පහක් පිහිටා ඇත. එයින් තුනක් පමණක් වැදගත් වන අතර අනෙක් දෙක ඉතා කුඩා ඒවා වේ. පර්වතයේ පහලින් ඇති ලෙන වඩා විශාල ය. දිගින් මිටර 35 පමණ වන මෙහි ඉහත කියූ සෙල්ලිපිය ද වේ. මිටරයක් පමණ උස් වේදිකාවක් මත තැනූ විහාරගෙය බරාදය හා ප‍්‍රතිමා ගෘහය ලෙස කොටස් දෙකකින් යුක්ත වේ. ගෘහයේ ඉදිරි බිත්තියේ දොරටුපාල රූප දෙකකි. ප‍්‍රතිමා ගෘහය තුළ සමාධි බුද්ධ ප‍්‍රතිමාවක් ද එයට දෙපස ශ‍්‍රාවක රූප දෙකක් හා කුඩා දේවරූප දෙකක් ද වේ. ප‍්‍රතිමාගෘහයට පිටුපසින් එයට සම්බන්ධ කර වෙනම කුටියක් තනා ඇති අතර එය දේවාලයක් ලෙස භාවිත වේ. එය එක්කස්සේ කීර්තිබණ්ඩාර දෙවියන් ට කැප කර ඇත. ඔහු වලපනේ ප‍්‍රදේශයේ වන්දනයට පාත‍්‍රවන ප‍්‍රාදේශිය දෙවියෙකි.
ඉහත ලෙනේ ඉදිරියෙන් ඇති පියගැට පෙළ ඔස්සේ පර්වතය මතට පිවිසිය හැකි ය. පියගැටපෙළින් දකුණු පසට මිටර 100 පමණ ගියවිට ස්වභාවිකව නිර්මාණය වූ ලෙන් දෙකක් එකිනෙකට යාබදව පිහිටා ඇත. මෙයින් එක් ලෙනක් කටාරම් කොටා සකස්කරන ලද්දකි. මෙහි පියස්සේ ගුහා සිතුවම්, ගිරි සිතුවම් හෝ ප‍්‍රාග් ඓතිහාසික සිතුවම් ලෙස හැදින්වෙන සරල රේඛා සිතුවම් වේ. දෙවන ලෙනේ ද මැකී යමින් පවතින එවැනි රේඛා සටහන් පවතී.
විහාර ගෙය මැටි සහ කලුගල් භාවිත කර තනා ඇත. විහාරගෙයි සිතුවම් අතර සච්චංකිර, දහම්සොඩ, වෙස්සන්තර, සස, ආදි ජාතක කථා ද සොළොස්මස්ථාන, සූවිසි විවරණය, ආදී තේමා ද වේ. වියන්තලය කොටු මෝස්තර, මල් ලියවැල්, නාරිලතා රූප ආදියෙන් සරසා ඇත. විහාරගෙයින් පිටත ද ලෙන් පියස්ස මත රේඛා සටහන් කිහිපයක් දැකගත හැකි ය. පෙරදිග සිතුවම් කලාවේ වැදගත් තැනක් ගන්නා භේරුණ්ඩ පක්ෂියකුගේ රූපය ද වාද්‍ය භාණ්ඩයක් දරා සිටින පියාපත් සහිත දේව ¥තයෙකුගේ රූපය ද  වැදගත් වේ. සිතුවම්වල පසුබිම ලෙස සුදු වර්ණය පවතින අතර එය මෙහි ඇති සුවිශේෂී ලක්‍ෂණයකි.
පර්වතය මත ලෙන්වල ඇති සරල සිතුවම් ඇගිල්ලකින් අඳින ලද ආකාරයක් පෙනී යයි. කටාරම සහිත ලෙනේ රෝස පැහැයෙන් අදින ලද රූප 17 පමණ පවතී. මිනිස් සහ සත්ත්ව රූප ඒ අතර වේ. දෙවන ලෙනෙහි රේඛා සටහන් 16 පමණ අසීරුවෙන් හදුනාගත හැකි ය. සිතුවම්වල ලක්‍ෂණ අනුව මේවා වැදි ජනතාව විසින් අදින ලද බවට අදහසක් ද පවතී. 




රම්බා විහාරය හා මානාවුලු පුරය

රම්බා විිහාරය දකුණු පලාතේ හම්බන්තොට දිස්ති‍්‍රක්කයේ අම්බලන්තොට ප‍්‍රාදේශීය ලේකම් කොට්ඨාශයේ උඩරොට මාමඩල ග‍්‍රාමයේ වලවේ ගඟට යාබදව පිහිටා ඇත’ පුරාවිද්‍යා රක්ෂිතය උතුරින් පැරණි මාමඩල ඇලේ කොටස ද බටහිරින් මාමඩල ඇල ද  දකුණින් වැලි පාර ද නැගෙනහිරින් වලවේ ගඟ ද හිම් කොට පවතී’ නටබුන් ව්‍යාප්තව ඇති ප‍්‍රදේශය හෙක්ටයාර 100 පමණ වන අතර විහාර බිමේ ස්මාරක 67 පවත.

මහාවංශය” ධාතුවංශය ආදී මූලාශ‍්‍ර ග‍්‍රන්ථ අනුව සියවස් ගණනාවක් රුහුණු රටේ පාලන මධ්‍යස්ථානය වූයේ මාගම යි’ ඒ යටතේ දියුණු උප ප‍්‍රදේශයක් වන මහානාගහුල නම් ප‍්‍රදේශය අනුරාධපුර යුගයේ අවසාන භාගයේදී දේශපාලනික වශයෙන් වැදගත් වීමට වූ අතර පළමුවන විජයබාහු රජු චෝල පාලනයට එරෙහි අවසන් ප‍්‍රහාරය සංවිධානය කරන ලද්දේ පසුකාලීනව රුහුණේ දේශපාලන බලයේ වැදගත් මධ්‍යස්ථානය වූ මෙම මහානාගහුල දීය. මහානාගහුල යනු වර්තමාන රම්බා විහාරය ආශි‍්‍රත ප‍්‍රදේශය ලෙස හදුනාගෙන ඇත. පරාක‍්‍රමබාහු රජුකළ දොලොස්දහස් රටේ අගනුවර ලෙස ද පැවති මෙම ප‍්‍රදේශය මානාවුලු පුරය නමින් ද හැදින්වේ.

පරාක‍්‍රමබාහු යුගයෙන් පසුව මානාවුළුපුරය පිළිබඳ ග‍්‍රන්ථාගත සාධක ක‍්‍රමයෙන් අවම වේ’ නිශ්ශංකමල්ල රජු රම්බාවිහාරයට පැමිණ කරන ලද සෙල්ලිපියක රුහුණ ප‍්‍රදේශයේ විහාර ඇල වේලි පිලිසකර කරවීමක් පිළිබඳ සඳහන් වේ’ ශී‍්‍ර ලංකාවේ ප‍්‍රථම පාලි සංදේශය ලෙස සැලකෙන මානාවුළු සංදේශය හෙවත් රාමඤ්ඤ සංදේශය රචනා කර ඇත්තේ රම්බා විහාරයේ සිට බව සැලකේ’ මෙය 12 වන සියවසට අයත් ය’ බුරුමයේ අරිමද්දනපුරයේ වෙහෙරක වැඩ විසූ සංඝරක්ඛිත කස්සප නම් යතිවරයෙක් විසින් ඤාන නම් ප‍්‍රධානයකු අත එවන ලද හස්නකට පිළිතුරු ලෙස මෙම කවි 62 යුක්ත සංදේශය නාගසෙන් හිමියන් විසින් රචනාකර යවන ලදී’ මෙහි අරමුණ වී ඇත්තේ බුරුමයේ සිරිධම්ම රජුගේ සහය ඇතිව බුදු සසුන විශෝධනයට එරට සංඝයා වහන්සේ පියවර ගනිත්වා යන ප‍්‍රාර්ථනයයි’

මෙම විිහාරයේ වැඩවාසය කළ පියපස්සී හිමි කප්පින නම් තැනැත්තකුගේ ආරාධනයෙන් පාලි මුගලන් වියරණයට පදසාධනය නම් පාලි ව්‍යාකරණ ග‍්‍රන්ථය ලියු බව සඳහන් වේ’
විල්හෙල්ම් ගයිගර් සහ කොඞ්රිංටන් විසින් මානාවුලුපුරය සහ රම්බා විහාරය පිහිටි ස්ථානය හදුනාගැනීමට කරුණු දක්වන ලදී.

මෙම විහාරයේ බටහිර මායිමෙන් ගලා බසින ඇල මාමඩල ඇල යනුවෙන් හැඳින්වෙන අතර මහා විජයබාහු රජතුමා කෘෂිකම_ාන්තය නගා සිටුවීම උදෙසා ලියංගස්ඇල්ල නමින් හැඳින්වෙන ස්ථානයෙන් වලවේ ගඟ හරස්කර අමුණක් බැඳ ජලය මාමඩල වැව දක්වා ගෙන යාමට තනා ඇති බව සැලකේ’
රම්බා විහාරයත් පැරණි රාජධානියත් දෙකක් බවත් විහාරයට මඳක් දකුණට වන්නට ඇති ආභරණ ඇල්ල ආශි‍්‍රතව මාලිගා සංකීර්ණය වූ බවත් විශ්වාස කෙරේ.

මෙහි ඇති සෙල්ලිපියක මෙසේ දැක්වේ. රම්බා චේතිය අසල නිවාසයේ වාසය කරන මහ සිරිසඟබෝ රජ දීමනාවක් පිරිනමන ලදී’ වැව් වලින් ලැබෙන රාජකීය බදු ජලාශ ප‍්‍රධාන ඇලවල් වටිනා මැණික් හා පදිංචි ඉඩම් ද දෙන ලදී’’ මෙම ගඟ මහ වැසි සමයේ වැව් ඉවුරේ බුලත් වතුවලට ගලා එන විට එහි සිට දාසයන් විසින් දේපල රැුකිය යුතු ය’ උස්බිමේ ඇති ගෙවල්වලට කඩා නොවැදිය යුතුය’ සතුරන් විසින් ගම් වැසියන්ගේ හරකුන් හා ගැල් ගවයන් පැහැර ගත නොගත යුතුය’

පැරණි බුද්ධප‍්‍රතිමාව සහිත ප‍්‍රතිමාඝරය, පිළිසකර කරන ලද ථූපය, කැටයම් පුවරු ආදිය මෙහි ඇති දෑ අතර වේ. කැණීම්ලින් හමුවූ දෑ මධ්‍යම සංස්කෘතික අරමුදලේ කාර්යාලයේ තැන්පත්කර ඇත.



The above text are a brief summary of some research did by the author during 2006-2007. Use with proper citation.




Tuesday, August 20, 2019

Being Post-processual and beyond...!

The post-processual archaeology is a recent movement which is emphasizing the subjectivity in the archaeological studies. In most of the given cases, the Sri Lankan archaeology regressive in the theoretical approaches while the rest of the world is heading toward novel concepts. First, it was Siran Deraniyagala who incorporated most of the available methods and methodologies into his research with an ecological approach and ideas in new archaeology. However, there was a hiatus to be filled since then.


In a volume include the research details of Galpaya Survey edited by Nimal de Silva and Raj Somadeva, (2008) published by the Post Graduate Institute of Archaeology of University of Kelaniya, Sri Lanka, the authors are coming up with following suggestions.


'' ....Some archaeologists tend to consider the locations of archaeological importance as real entities that directly manifest ancient human behaviour patterns. Contrary to that, recent discussions carry rather pessimistic ideas while arguing the concept of site as an epistemological construction of archaeologists rather than as an entity that exists in the real world. The reason for taking such a theoretical direction was the highly modified nature of the mound'' (Somadeva et al., 2008, 5)


As they further note,


''... Nothing remained to be interpreted upon the material world of the past, because they themselves were interpretations. In this sense what archaeologists attempt to do is to make interpretations of interpretations while imposing their own present views on the past.'' (ibid, 10)


To the level of the current blogger aware of, the above statements could be one of the first instances the post processulism considered in the Sri Lankan academia. This further explains the direction of the researchers taken, which added some new considerations to the field of archaeology. The conclusions of the whole series of research are not published.


However, the blogger would like to arouse some questions regarding the post-processual archaeological thinking in the current context of SL. ''Is that all archaeologists are naturally post processual, disregarding their approach? Or is it something that they are trying to behave intentionally? Or are they using PPA as a tool? And to what extent the other archaeologists can question the outcome of such interpretations?


These should raise without any personal biases or institutional conflicts. As it was apparent, some of the academics in the field and the associates questioned some of the researches and researchers with preconceived thoughts, without taking such into a proper stage. Impact of reflecting the personal agendas in to the field of archaeology is obtrusive.


Sources


Somadeva, Raj,. Dissanayake, Ranjith and Fernando, Resta, 2008, The Galpaya survey: results of the first field season carried out in the year 2006, pp. 05-155, in The Galpaya survey: report of the first field season, 2006, Occasional papers, No. 1, ed. Nimal de Silva and Raj Somadeva, Post Graduate Institute of Archaeology, University of Kelaniya, Colombo



Thursday, February 7, 2019

During the field works in Jaffna

Well, I reckoned it will be good to put some thoughts came to me while working in the Jaffna-Kantarodai research session, 2019. I left Sydney on 5th February, by AirAsia to Sri Lanka, it took another seven hours journey to reach Jaffna by Uttaradevi train. A nice cosy place near to Maruthanamadam Anjaneyar Kovil will be our dwelling for the next few days, until we are returning to the previous one, which was other members of the team stayed since 25th January.

The trenches at the mound are ongoing with some fruitful results. However, it is not a place to mention such. Throughout the survey, some things caught my attention and without keeping them as photographs, why shouldn't I post it here and create a longlasting journal entry?

From systemic context to archaeological context. This pile of bottles from various sodas to alcohol piled around a small termite mound will eventually become an archaeological value if it buried underneath the soil and passed the passage of time for few more years. Yet it is now in the archaeological context, it going in-between of systemic context too. Following is another example. 
These two athiliya and hattiya type potteries are discarded into a scatter of garbage. How long will they preserve in the present condition, and what they can pass to the future about the context they were in use?

Wells of walls covered with limestone or coral bricks are unique to the Jaffna peninsula, and almost all the houses do have a well. In some instances, the well was used for generations, while the settlers are moved very recently and built a new dwelling in a place where there was an old, sometimes wattle and daub houses. Some wells may be redone and altered. Is that the depth, size and the materials can make any classificatory interpretations of these wells?

This is another well with a cement guard wall. The peculiar feature is the limestone step below the wall which has two carved edges at both sides. The way the cut was done and the size of the pillar do not matching with the other recent features in the surrounding, and I could not swallow the fact that dwellers told about it as they purchased it from a stone pillar manufacturer! It seems to be one of the last things you are going to spend on when you are working hard to build a new house. Anyhow, it seems a bit archaic to me.

Sometime back, the farmers let their straw to deteriorate and absorb to their paddy fields. Nowadays, these massive piles of straw transporting to distance and what it takes away is the fertility of the soil. Every single drop of these will lead to?


Mayakkai, a limestone cave formation in Jaffna peninsula can be one of the possible early human habitations in the region. Above is a panoramic view of the location and the caves filled with soil are located in the left corner. The terrain is flat, and the slope is toward the caves which causing the flooding and submergence of the caves during the rainy seasons. The present note especially for a folk story which was told by Prof Krishnaraja while we are looking at the location.

"The name Mayakkai derived from an early term referred to the caves 'Mayakkuhai' or the 'caves of magic (or Maya). It said the flat terrain in front of the caves was a paddy field at one point of the time. Farmers experience that their paddy was eating by a herd of cows but was unable to locate the whereabouts these cows are coming. One day, one of the farmers stayed alert all night, and he saw a herd of cows are coming through the cave and started to eat paddy. When the animal left before the dawn, he tried to stop on of cows by pulling its tail, but the animal managed to escape by pulling the man with it into the cave. The farmer saw a bright light inside of the cave, and when he walked towards, it was some unusual group of people who are doing sort of ritual and spoke a different language. When they found the farmer was watching them, they cursed him not to say anything to anyone what he saw in the cave, and if he does so, he will die at the very moment. Afraid to death, the man was able to keep his promise until one point, but at one day he breached it. He told his wife about the cave and all that he saw and died. Since then people started to call the caves as 'Mayakkuhai'...


The rock on the top of the granite stone is limestone. The informant who we spoke with named it as Katti kallu or forest stone they bought from Milankadu stone quarry. The origin of these names can be something worth to study.

 
The houses made with sunburnt bricks are something unusual to see in the area. In the above case, it seems the brick is made with a mixture of soil and grit but not clay. The bricks are highly loose and were exposed to the rain and wind, most of the bricks are decayed while the cement bond remains intact. When talking about the building materials can we outline some phases that people were able to afford stronger materials as rocks and some periods they relied on wattle and daub? Such an attempt will be usefull when talking about the settlement history and the economy of the region.

Thursday, January 3, 2019

මනෝ සංවාද

දීර්ඝ කාලයක් පුරාවට මම මා සමග ම මනෝ සංවාදයේ  යෙදෙමින් ගෙනගිය කතිකාවත කොතැනක හෝ සටහන් කළ යුතුයැයි අදහසක් පැවතියත් දිනපොත ලිවීම නතරවූ තැන් සිට සුදුසු තැනක් පිළිබද අදහසක් අැති  නොවීය. මෙම මනෝ සංවාද සටහන ඒවැනි මාගේ හුදු අදහස් පිටකර නිදහස් වීමට සුදුසු තැනක් ලෙස පවත්වාගන්නට අදහස් කලේ ඒබැවිනි. ගැටලු ලෙසින් ලියාතැබීම සුදුස්යැයි හැගී ගියේ මේ සදහා මා  වෙත පිළිතුරු නැති බැවිනි.

1. අනාගත ලෝකය විශ්වයේ කාල-අවකාශ සීමාව ජයගනු අැතැයි මා හට සැක සහිතය. මිනිසා පෘථීවියෙන් පිටත් ව වෙනත් ලෝකයක මානව ජනාවාස තනනු අැතැයි යන සුබවාදී සිහිනය හෝ බලාපොරොත්තුව මානව සංහතිය තුල අැති කිරිමේ අවශ්‍යතාවය කුමක් ද? ජීවත් වීමට අාහාර හෝ ජලය යදින මිලියන ගණනක් සිටින අතර ම ඔවුන් මරණය වෙත යෑමට ඉඩ දී අභ්‍යාවකාශ තරණයේ පර්යේෂණ සදහා ධනය වැය කරන්නේ අැයි? මූලික ලෙස ම ලෝකය තවත් හැකි තරම් කාලයක් පවත්වා ගැනීමේ අපේක්ෂාවෙන් විය යුතු ය. මානව සංහතිය මෙම පෘථිවිය තුළ දීර්ඝකාලීනව පවත්වාගැනීමට නම් ජනගහණයේ යම් සීමාවීමක් විය යුතු අතර ම ජීවත්වන්නවුන්ට යම් අරමුණක් ද අවශ්‍ය  වේ. නූතන විද්‍යාවේ යම් යම් අංශ සේවය කරනුයේ මෙම රීතියට ද?

I was highly fascinated by founding that Dan Brown's Inferno is questioning a matter much similar to my original question. If someone or a group of people believes in this anti-population concept to reduce the pressure made by humans on the earth, it can be a well established longterm mission which will be not apparently visible to the majority of the people. Though we are 'declining' the truth, the glorious future might stand on the bone and blood of billions of victims not just from human but animal and plant kingdoms too. Anyhow, mother nature should have something in her agenda for us while we are thinking in our own regulated evolution.

2. බටහිර දර්ශනයත් පෙරදිග දර්ශනයත් දළ වශයෙන් ඒකම කාලවකවානුවක මල් පළ දැරුවේත් ඒම දර්ශනයන්ගෙන් ඒකිනෙකට පරස්පර ලෙස ලාේක ස්වභාවය පැහැදිලි කරනුයේත් අැයි? පුරාවිද්‍යාව සදහා බෞද්ධ දාර්ශනික පැහැදිලි කිරීම කුමක් විය හැකි ද?

3. බලය අවභාවිත කිරීම - මෙය රට තුල නිරන්තර සාකච්ඡාවට ලක්වන්නක්  මෙන් ම දේශපාලකයන්  වෙත ජනතාව තම අැගිල්ල ඒල‍්ල කරන්නක් වේ. සැබැවින් ම ඒය දේශපාලකයන් පමණක් සිදුකරන්නක් ද. විදෙස්ගතව සිට නැවත රටට පැමිණි පසු මා හට වෙසෙසින් දැනීයමින් පවතින ඒක් කරුණකි මෙය. ජනතාවගෙන් සැලකිය යුතු පිරිසක් තමන්ගේ පාත්‍රවර්ගයාට බලය පෙන්වීම කෙතරම් පවතීද? මෙය සැබැවින් ම මහින්ද හිමියන් කියූ අාකාරයේ උස් තැන් දැක හැකිලීමක් සහ මිටි තැන් දැක පිප්පීමකි. තවමත් පෙනුමට පිළිගැනීමක් අැත. මුදල් අයකැමියා තමන්ගේ ගැණුමකරුවාට බලය පෙන්වයි. බස් රියැදුරු කුඩා රථයට බලය පෙන්වයි. කාර්යාල නිලධාරියා තම සේවාලාභියාට බලය පෙන්වයි. ඔවුන් ම තම අායතන ප්‍රධානියා බලය භාවිත කර තමන්ට බලපෑම් කරන බවට මැසිවිලි නගති. දශකයකට හෝ දෙකකට ඉහත සිට රටේ තත්ත්වය සම්බන්ධයෙන් පවතින මතකය සහ ගතවූ වසර කිහිපයකට පසුව නැවත රට සම්බන්ධයෙන් දැනෙන හැගීම අනුව නම් කිව හැක්කේ මුලු රට ම බලයන් වී අැති බවයි. අප බලවත් රටවලට බැලයන් වීම නොපෙනෙන තරමටම අප අපවම බලයෙන් ඒකිනෙකා පෙලාගනිමු. නමුත්දේශ පාලකයන් පමණක් ඒය අවභාවිත කරන බව කියමු. ඔවුන් ද මේ ගොන්නෙන් ම නැගී මතුවූවන් බව අමතක කරමු. ඒසේ මතුවීමට නොහැකිවූවන් පාතාලයන් වී කරන බල හැසිරවීම තවත් කතාවකි. මුලු ලෝකෙම තනි යායක් වන දවසක්.........නැත.. කිසිදා නැත.. දැනට ඩෙස්මන්ඩ් මොරිස් නිවැරදි බව සිතමින් හමාර කරමි. අපි කූඩු සත්තු.....

4. විඳිනා තරමට ජීවිතයේ දුක
    උහුලනු බැරි කරදර පීඩාවන්
    මිනිසුනේ
    නුඹ හදවත පතුලේ
    මුතු අැට මාලා දිලිසේවා


    නිසලව ලොව දෙස බලා සිටින්නෝ
    මිනිස් ලොවක බර උරින් දරන්නෝ
     මිනිසුනේ
     නුඹ දෙපයේ මිරිවැඩි පැළඳේවා


    කරමත සිවලුන් රජ නොකරන්නේ
    උන් සිහසුන් මත තබා නො ඉන්නේ
    මිනිසුනේ
    නුඹෙ සිත්විල නැණ මල් පිබිදේවා


    නුඹ ..... උගත යුතුය
    නුඹ ...... සැරසිය යුතුය

    රට නගන්නට අද සිට


    දුක් දැරූ මිනිසුනේ අසවු
     මේ අවසාන වස්සාන කාලයයි....

   පීදෙන්න..... සත්‍යයට
                      -තිලංක-